⬅️ رجوع إلى قائمة المؤلفين

🖋️ شْوِي تشينغ قوه

شوي تشينغ قوه: جسر بين الثقافتين العربية والصينية

نبذة عن شوي تشينغ قوه

شوي تشينغ قوه هو أكاديمي ومترجم صيني بارز، يُعتبر من أبرز الشخصيات التي ساهمت في تعزيز الفهم المتبادل بين الثقافة الصينية والأدب العربي. بعد أن درس اللغة العربية في الصين ثم في القاهرة، أصبح لديه إلمام عميق باللغتين والثقافتين.

المسيرة الأكاديمية والعملية

حصل شوي على درجة الدكتوراه في الأدب العربي من جامعة الدراسات الأجنبية في بكين عام 1992م. شغل عدة مناصب رفيعة المستوى، منها عمادة كلية اللغة العربية والأمانة العامة لجمعية بحوث الأدب العربي في الصين. كما أدار مركز الشيخ زايد للغة العربية والدراسات الإسلامية، مما يعكس التزامه بتعزيز التعليم والبحث في هذا المجال.

أعماله وترجماته

ترجم شوي العديد من الأعمال الأدبية العربية إلى اللغة الصينية، مما ساعد على تقديم الأدب العربي لجمهور واسع في الصين. تشمل ترجماته أعمال كتّاب معروفين مثل جبران خليل جبران ومحمود درويش ونجيب محفوظ وسعد الله ونوس وأدونيس. تعكس هذه الترجمات عمق فهمه للأدب العربي ورغبته في نشره.

العلاقات الثقافية

تربط شوي علاقات وثيقة مع العديد من المفكرين والشعراء العرب، مما يسهم في تعزيز الحوار الثقافي بين العالمين العربي والصيني. عمل أيضًا كدبلوماسي في سفارة بلاده بدمشق، حيث كان له دور فعال في تعزيز العلاقات الثقافية والسياسية بين البلدين.

صورة المؤلف

شوي تشينغ قوه: أكاديمي ومترجم صيني شهير، ترجَم إلى اللغة الصينية عيون الأدب العربي، ونقل إلى اللغة العربية دُرَّة التراث الصيني.

تعلَّم اللغة العربية في الصين ثم في القاهرة، وأطلَق على نفسه اسم «بسَّام»، وحصل على درجة الدكتوراه في الأدب العربي من جامعة الدراسات الأجنبية في بكين عام ١٩٩٢م، وشغل في الجامعة نفسها عددًا من المناصب الرفيعة، منها: عمادة كلية اللغة العربية، والأمانة العامة لجمعية بحوث الأدب العربي في الصين، وإدارة مركز الشيخ زايد للغة العربية والدراسات الإسلامية بالجامعة. وعمل أيضًا دبلوماسيًّا صينيًّا في سفارة بلاده في دمشق.

ترجم «شوي تشينغ قوه» العديد من المؤلَّفات العربية إلى اللغة الصينية، مثل أعمال كلٍّ من: «جبران خليل جبران»، و«محمود درويش»، و«نجيب محفوظ»، و«سعد الله ونوس»، و«أدونيس» الذي تربطه به علاقات وثيقة، فضلًا عن تعاوُنه مع المفكِّر السوري «فراس السوَّاح» في ترجمةِ عددٍ من كتب التراث الصيني إلى العربية، مثل: كتاب «التاو تي تشينغ» ﻟ «لاوي تسي»، وكتاب «منشيوس» ﻟ «منغ تسي».

📚 كتب شْوِي تشينغ قوه