تُعتبر رواية "ذو الشفة الملتوية" واحدة من أبرز الأعمال الأدبية للكاتب الشهير آرثر كونان دويل، الذي اشتهر بكتاباته في مجال الأدب البوليسي. صدرت الرواية لأول مرة باللغة الإنجليزية عام 1891، ومن ثم تم ترجمتها إلى العربية بواسطة سارة طه علام ومحمد حامد درويش، حيث صدرت هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي عام 2019.
آرثر كونان دويل هو كاتب إنجليزي وُلد في 22 مايو 1859 وتوفي في 7 يوليو 1930. يُعرف بشكل خاص بإنشاء شخصية المحقق الشهير شيرلوك هولمز، الذي أصبح رمزًا للأدب البوليسي. تتميز أعمال دويل بالتشويق والإثارة، حيث يجمع بين التحليل المنطقي والقصص المثيرة التي تأسر القارئ.
تدور أحداث "ذو الشفة الملتوية" حول جريمة غامضة تتعلق بشخصية رئيسية تُعرف بشفتها الملتوية. يواجه المحقق شيرلوك هولمز تحديات عديدة أثناء محاولته حل اللغز وكشف الجاني. تتناول الرواية مواضيع مثل الهوية والعدالة، كما تقدم لمحات عن المجتمع الإنجليزي في القرن التاسع عشر.
تُعتبر "ذو الشفة الملتوية" من الأعمال المهمة في تاريخ الأدب البوليسي، حيث تساهم في تطوير هذا النوع الأدبي وتقديم نماذج جديدة للتحقيقات الجنائية. تعكس الرواية أيضًا التغيرات الاجتماعية والثقافية التي كانت تحدث في ذلك الوقت، مما يجعلها دراسة قيمة للمؤرخين وعشاق الأدب على حد سواء.
تمتاز ترجمة سارة طه علام ومحمد حامد درويش بالدقة والوضوح، مما ساهم في إيصال روح النص الأصلي إلى القارئ العربي. تعتبر هذه الترجمة جزءًا من جهود مؤسسة هنداوي لنشر الأدب العالمي وتعريف القراء العرب بأعمال أدبية مهمة.
في الختام، تظل رواية "ذو الشفة الملتوية" علامة فارقة في عالم الأدب البوليسي، حيث تجمع بين الإثارة والفكر العميق. إن قراءتها تعد تجربة فريدة لكل محبي القصص الغامضة والمثيرة.
المؤلف: آرثر كونان دويل
الترجمات: سارة طه علام - محمد حامد درويش
التصنيفات: قصص بوليسية
تواريخ النشر: صدر الكتاب الأصلي باللغة الإنجليزية عام ١٨٩١. - صدرت هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي عام ٢٠١٩.