⬅️ رجوع إلى صفحة المؤلف

المتسولة

المتسولة

نبذة عن الكتاب

المتسولة هو عمل أدبي مميز للكاتبة أميرة علي عبد الصادق، الذي صدر لأول مرة باللغة الإنجليزية عام 1997. يتناول الكتاب موضوعات إنسانية عميقة تتعلق بالمعاناة والكرامة، مما يجعله من الأعمال الأدبية التي تترك أثراً في نفوس القراء.

الترجمات

تمت ترجمة الكتاب إلى اللغة العربية بواسطة مجموعة من المترجمين المتميزين، وهم شيماء طه الريدي وعلا عبد الفتاح يس. هذه الترجمات ساهمت في توسيع دائرة قراء الكتاب وجعلته متاحاً لجمهور أوسع من القراء العرب.

أهمية العمل الأدبي

تعتبر المتسولة عملاً أدبياً مهماً لأنه يعكس قضايا اجتماعية معقدة ويطرح تساؤلات حول الهوية والمكانة الاجتماعية. من خلال شخصياته المتنوعة، يقدم الكتاب رؤية عميقة للتحديات التي تواجهها المجتمعات المختلفة.

نشر الكتاب

صدرت الترجمة العربية عن مؤسسة هنداوي عام 2014، مما أتاح للقراء العرب فرصة الاستمتاع بهذا العمل الأدبي الرائع. يساهم هذا النوع من النشر في تعزيز الثقافة الأدبية ويشجع على القراءة بين الشباب.

المتسولة
في هذه السلسلة الممتعة من القصص التي تتضافر فيما بينها، تعيد أليس مونرو خلق الرباط المتذبذب — الذي تارة يكون مُقيِّدًا وتارة يكون مصدرًا للقوة — بين امرأتين على مدار أربعين سنة تقريبًا. إحداهما هي فلو؛ المرأة العملية المتشككة دائمًا في تصرفات ودوافع الآخرين، والبذيئة بذاءة مفزعة في بعض الأوقات، والأخرى هي روز ابنة زوج فلو، وهي فتاة خرقاء خجولة تنجح بطريقة ما — رغم تحذيرات فلو المستهزئة والمخيفة — في ترك البلدة التي نشأت فيها، لتحقق نجاحها الشخصي الغامض في العالم الأكبر.

المؤلف: أميرة علي عبد الصادق

الترجمات: أميرة علي عبد الصادق - شيماء طه الريدي - علا عبد الفتاح يس

التصنيفات: أدب

تواريخ النشر: صدر الكتاب الأصلي باللغة الإنجليزية عام ١٩٩٧. - صدرت هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي عام ٢٠١٤.

فصول الكتاب