تعتبر "حكايات هانس أندرسن الخيالية: المجموعة الأولى" من الأعمال الأدبية الكلاسيكية التي أسرت قلوب الأطفال والكبار على حد سواء. المؤلف دينا عادل غراب قام بترجمة هذه الحكايات الشهيرة إلى اللغة العربية، مما يسهل على القراء العرب الاستمتاع بجمال القصص الأصلية.
صدر الكتاب الأصلي باللغة الإنجليزية عام 1886، وقد تم إصدار هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي في عام 2020. يعكس هذا العمل الجهد المبذول في الحفاظ على روح القصص الأصلية مع تقديمها بلغة عربية سلسة ومفهومة.
تتميز حكايات هانس أندرسن بتناولها لمواضيع إنسانية عميقة، مثل الحب، الفقد، والأمل. تقدم هذه القصص دروسًا قيمة للأطفال حول الأخلاق والسلوكيات الصحيحة. كما أن الأسلوب السردي المميز يجعل من السهل على القراء الصغار فهم الرسائل العميقة وراء كل قصة.
تُظهر جهود المترجمين في تقديم النصوص الأصلية بطريقة تحافظ على جماليتها وعمقها الثقافي. إن التعاون بين المترجمين يضمن تقديم نصوص غنية تعكس التراث الأدبي العالمي.
المؤلف: دينا عادل غراب
الترجمات: دينا عادل غراب - مصطفى محمد فؤاد
التصنيفات: قصص الأطفال أدب
تواريخ النشر: صدر الكتاب الأصلي باللغة الإنجليزية عام ١٨٨٦. - صدرت هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي عام ٢٠٢٠.