تعد "مغامرة تشارلز أوجستس ميلفيرتون" واحدة من القصص البوليسية الشهيرة التي كتبها المؤلف المعروف آرثر كونان دويل. صدرت النسخة الأصلية من الكتاب باللغة الإنجليزية عام 1904، وقد تم ترجمتها إلى العربية بواسطة دينا عادل غراب ونيرة محمد صبري، حيث صدرت هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي في عام 2019.
تدور أحداث القصة حول شخصية المحقق الشهير شيرلوك هولمز وصديقه الدكتور واتسون. يواجه الثنائي تحديًا جديدًا يتمثل في التعامل مع تشارلز أوجستس ميلفيرتون، الذي يُعتبر أحد أكثر الشخصيات شرًا ودهاءً في عالم الجريمة. يتميز ميلفيرتون بقدرته على استخدام المعلومات السرية لابتزاز ضحاياه، مما يجعله خصمًا قويًا لهولمز.
تعتبر هذه القصة مثالاً بارزًا على براعة كونان دويل في كتابة القصص البوليسية، حيث تجمع بين الإثارة والتشويق. كما تسلط الضوء على الصراع بين الخير والشر، وتظهر كيف يمكن للمعلومات أن تكون سلاحًا ذا حدين. تساهم هذه العناصر في جعل القصة محط اهتمام القراء وعشاق الأدب البوليسي.
تمتاز ترجمة دينا عادل غراب بجودتها العالية ودقتها في نقل المعاني والأفكار الأصلية للكاتب. وقد ساهمت هذه الترجمة في توسيع دائرة قراء القصة باللغة العربية، مما يجعلها متاحة لجمهور أوسع من عشاق الأدب البوليسي. تعتبر هذه النسخة من الأعمال الأدبية المهمة التي يجب أن تُقرأ من قبل المهتمين بهذا النوع من الأدب.
المؤلف: دينا عادل غراب
الترجمات: دينا عادل غراب - نيرة محمد صبري
التصنيفات: قصص بوليسية
تواريخ النشر: صدر الكتاب الأصلي باللغة الإنجليزية عام ١٩٠٤. - صدرت هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي عام ٢٠١٩.