⬅️ رجوع إلى صفحة المؤلف

لاسلكيًّا

لاسلكيًّا: استكشاف عالم روديارد كبلينج

تعتبر رواية "لاسلكيًّا" للكاتب البريطاني روديارد كبلينج واحدة من الأعمال الأدبية المتميزة التي تجمع بين الخيال العلمي والشعر. صدرت الرواية الأصلية باللغة الإنجليزية عام 1902، وتمت ترجمتها إلى العربية بواسطة سارة طه علام ومصطفى محمد فؤاد في عام 2018. تتناول القصة موضوعات التواصل عبر الزمن وتأثير التكنولوجيا على العلاقات الإنسانية.

ملخص القصة

تدور أحداث "لاسلكيًّا" حول شخصية رئيسية تستخدم تقنية جديدة للتواصل عبر الفضاء والزمن. يتناول كبلينج في روايته كيف يمكن للتكنولوجيا أن تؤثر على حياة الأفراد والعلاقات بينهم. من خلال استخدامه للغة الشعرية، يخلق كبلينج عالماً مفعماً بالتوتر والإثارة، حيث تتداخل الأحداث بشكل مثير مع تطورات التكنولوجيا الحديثة.

الشخصيات الرئيسية

التقنيات المستخدمة في الرواية

يستخدم كبلينج في روايته مجموعة متنوعة من التقنيات الأدبية لتعزيز السرد. يتميز أسلوبه بالجمع بين الوصف الدقيق للأحداث والتعبير الشعري عن المشاعر. هذا المزيج يجعل القارئ يشعر بتوتر الأحداث ويغمره في عالم الرواية. كما يستعرض الكاتب كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون أداة للتواصل ولكنها قد تؤدي أيضاً إلى العزلة والفصل بين الأفراد.

أهمية الرواية وتأثيرها

تعتبر "لاسلكيًّا" عملاً أدبياً مهماً ليس فقط بسبب قصتها المثيرة ولكن أيضاً لأنها تعكس التحولات التكنولوجية والاجتماعية التي شهدها العالم في بداية القرن العشرين. تقدم الرواية رؤية مستقبلية حول كيفية تأثير التكنولوجيا على الإنسان، مما يجعلها ذات صلة حتى اليوم. إن قراءة هذه الرواية تمنح القارئ فرصة للتفكير في العلاقة بين الإنسان والتكنولوجيا وكيف يمكن أن تتطور هذه العلاقة في المستقبل.

خاتمة

في الختام، تعد "لاسلكيًّا" لروديارد كبلينج عملاً أدبياً يجمع بين الخيال العلمي والشعر بطريقة فريدة. تقدم الرواية نظرة عميقة على تأثير التكنولوجيا على التواصل والعلاقات الإنسانية، مما يجعلها قراءة قيمة لكل محبي الأدب والخيال العلمي. بفضل ترجمات سارة طه علام ومصطفى محمد فؤاد، أصبحت هذه القصة متاحة لجمهور أوسع باللغة العربية، مما يسهم في نشر أفكار كبلينج وإلهامه للأجيال الجديدة.

لاسلكيًّا
يَمتلِكُ السَّيدُ كاشيل العَجُوزُ صَيْدلَيةً يَعمَلُ بِها السَّيدُ شينور المُولَعُ بالعَقاقِيرِ والمُركَّباتِ الكِيميائِية، وبالمَكتَبِ الخَلفِيِّ يَعمَلُ ابنُ أَخِ السَّيدِ كاشيل عَلى تَشْغيلِ جِهازِ إرْسالٍ واسْتِقبالٍ لَاسِلْكي، فِي مُحاوَلةٍ لتَبادُلِ الرَّسائِلِ معَ مَدِينةِ بول. يَتلقَّى رَاوِي القِصَّة — الذي كانَ يَرتادُ مَتجَرَ السَّيدِ كاشيل باسْتِمرارٍ حتَّى صارَ صَدِيقًا مُقرَّبًا مِنَ السَّيدِ شينور — دَعْوةً مِنَ السَّيدِ كاشيل ليُشاهِدَ جِهازَ الإرْسالِ والاسْتِقبالِ اللَّاسِلْكيَّ الرائِعَ هَذا، وكَيْفِيةَ إرْسالِ الرَّسائِلِ واسْتِقبالِها وفَكِّ شَفَراتِ مورس. ولكِنْ مَا سيَحدُثُ لاحِقًا لا يُمكِنُ تَفسِيرُه؛ إذْ كَيفَ يُمكِنُ لِلسَّيدِ شينور — الذي لَمْ يَقرَأْ للشاعِرِ الإنْجِليزيِّ العَظِيمِ جون كيتس مِن قَبلُ — أنْ يُسطِّرَ أَبْياتًا مِن شِعرِه؟ هَلْ لبِسَتْه رُوحُ كيتس؟ لِنَتعرَّفْ عَلى ذلِكَ معًا مِن خِلالِ أَحْداثِ القِصةِ المُثِيرةِ التي يَمزُجُ فِيها الشاعِرُ والكاتِبُ الإنْجِليزيُّ الكَبِيرُ روديارد كبلينج بَينَ النَّثرِ والشِّعرِ والخَيال.

المؤلف: روديارد كبلينج

الترجمات: سارة طه علام - مصطفى محمد فؤاد

التصنيفات: خيال علمي

تواريخ النشر: صدر الكتاب الأصلي باللغة الإنجليزية عام ١٩٠٢. - صدرت هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي عام ٢٠١٨.

فصول الكتاب