إقامة يوم واحد هو عمل أدبي مميز من تأليف سارة طه علام، الذي يعكس رؤية فريدة حول موضوعات متعددة تتعلق بالزمن والوجود. تم نشر الكتاب الأصلي باللغة الإنجليزية عام 1906، ويعتبر من الأعمال الكلاسيكية التي تستحق القراءة والتأمل.
سارة طه علام هي كاتبة ومترجمة معروفة بأعمالها الأدبية المتميزة. تتميز كتاباتها بالعمق الفكري والقدرة على تناول الموضوعات الإنسانية بشكل جذاب. تعاونت في ترجمة هذا العمل مع محمد حامد درويش، مما أضاف بعدًا جديدًا للكتاب من خلال تقديمه بلغة عربية سلسة ومفهومة.
يتناول كتاب إقامة يوم واحد مجموعة من الأفكار الفلسفية والاجتماعية التي تدور حول مفهوم الوقت وكيفية تأثيره على حياة الأفراد والمجتمعات. يتضمن الكتاب مجموعة من القصص والشخصيات التي تعكس تجارب إنسانية متنوعة، مما يجعله قراءة مثيرة للاهتمام.
تعتبر الترجمة عنصراً أساسياً في نقل الثقافة والأفكار بين الشعوب. ترجمة سارة طه علام ومحمد حامد درويش لهذا العمل تساهم في إتاحة الفرصة للقراء العرب للاستمتاع بأفكار جديدة وتوسيع آفاقهم الفكرية. كما أن هذه الترجمة تعكس الجهد المبذول للحفاظ على النص الأصلي وتقديمه بصورة تتناسب مع القارئ العربي.
إقامة يوم واحد ليس مجرد كتاب، بل هو دعوة للتفكير والتأمل في الحياة والزمن. بفضل جهود المؤلفين والمترجمين، أصبح بإمكان القراء العرب الاستفادة من هذا العمل الأدبي الرائع الذي يحمل في طياته الكثير من الحكمة والمعرفة.
المؤلف: سارة طه علام
الترجمات: سارة طه علام - محمد حامد درويش
التصنيفات: أدب
تواريخ النشر: صدر الكتاب الأصلي باللغة الإنجليزية عام ١٩٠٦. - صدرت هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي عام ٢٠٢٤.