تتناول "حالة التوءمين داو" قصة فريدة من نوعها تتعلق بتجربة علمية مثيرة. المؤلف صفية مختار يقدم لنا رؤية جديدة في عالم الخيال العلمي، حيث تتداخل الأحداث مع المفاهيم العلمية بطريقة مشوقة. الكتاب الأصلي صدر باللغة الإنجليزية عام 1877، مما يجعله عملاً أدبياً قديماً يحمل في طياته أفكاراً مبتكرة.
تمت ترجمة الكتاب إلى اللغة العربية بواسطة صفية مختار ونيڤين حلمي عبد الرؤوف، حيث صدرت هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي عام 2018. تعتبر هذه النسخة ترجمة دقيقة تعكس روح النص الأصلي وتساعد القراء العرب على الاستمتاع بالقصة وفهمها بشكل أعمق.
تعتبر "حالة التوءمين داو" من الأعمال التي تساهم في تطوير الخيال العلمي العربي. من خلال استكشاف موضوعات مثل الهوية والتجريب العلمي، يفتح الكتاب آفاقًا جديدة للقراء للتفكير في تأثير العلم على الحياة البشرية. كما أنه يشجع على التفكير النقدي حول الأخلاقيات العلمية.
في النهاية، تعد "حالة التوءمين داو" تجربة قراءة غنية تجمع بين الخيال والواقع العلمي. بفضل جهود المترجمين، أصبح بإمكان الجمهور العربي الوصول إلى هذا العمل الأدبي الكلاسيكي والاستفادة منه. إن قراءة هذا الكتاب ليست مجرد متعة، بل هي دعوة للتفكير في مستقبل العلم وتأثيراته على المجتمع.
المؤلف: صفية مختار
الترجمات: صفية مختار - نيڤين حلمي عبد الرؤوف
التصنيفات: خيال علمي
تواريخ النشر: صدر الكتاب الأصلي باللغة الإنجليزية عام ١٨٧٧. - صدرت هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي عام ٢٠١٨.