⬅️ رجوع إلى صفحة المؤلف

تِلِمَاك

تِلِمَاك

نبذة عن الكتاب

تِلِمَاك هو عمل أدبي كتبه المؤلف الفرنسي فرانسوا فنلون. تم نشر النسخة الأصلية من الكتاب باللغة الفرنسية عام ١٦٩٩، ويعتبر من الأعمال الكلاسيكية التي أثرت في الأدب الفرنسي والعالمي. يتناول الكتاب موضوعات تتعلق بالحب، الفلسفة، والمجتمع، مما يجعله قراءة مثيرة للاهتمام.

ترجمات الكتاب

تمت ترجمة تِلِمَاك إلى العربية بواسطة عادل زعيتر، حيث صدرت هذه الترجمة عام ١٩٥٧. تعتبر هذه الترجمة واحدة من أهم الترجمات التي ساهمت في نشر هذا العمل الأدبي في العالم العربي، مما أتاح لعدد أكبر من القراء الاستمتاع بمحتواه الغني.

إصدارات حديثة

في عام ٢٠٢٤، أصدرت مؤسسة هنداوي نسخة جديدة من تِلِمَاك، مما يعكس الاهتمام المستمر بإعادة إحياء الأعمال الأدبية الكلاسيكية. تهدف هذه النسخة إلى تقديم النص بشكل عصري يسهل على القراء فهمه والاستمتاع به.

أهمية الكتاب

يعتبر تِلِمَاك عملاً أدبياً مهماً ليس فقط بسبب أسلوبه الأدبي الفريد ولكن أيضاً لما يحمله من رسائل فلسفية واجتماعية. يساهم هذا الكتاب في تعزيز الفهم الثقافي والأدبي بين الأجيال الجديدة، ويظل مرجعاً للدراسات الأدبية والنقدية.

تِلِمَاك
«بُهرت كَلِبسو بقصة تِلماك، فشغَفها تِلماك حبًّا، وبذلت كلَّ ما تستطيع لتثير فيه عينَ الإحساس. وجدَت عونًا كبيرًا في فِينوس التي أتَت بكوبيدون إلى الجزيرة آمِرةً إياه أن يصيب قلبَ تِلماك بسِهامه. يُصاب تِلماك من غير أن يعرف، فيرغب متذرِّعًا بشتَّى الذرائع أن يقيم بالجزيرة على الرغم من نصائح مَنْتور الحكيمة.»

المؤلف: فرانسوا فنلون

الترجمات: عادل زعيتر

التصنيفات: روايات

تواريخ النشر: صدر أصل هذا الكتاب باللغة الفرنسية عام ١٦٩٩. - صدرت هذه الترجمة عام ١٩٥٧. - صدرت هذه النسخة عن مؤسسة هنداوي عام ٢٠٢٤.

فصول الكتاب